
Chéri and The End of Chéri
Author: Colette, Lydia Davis, Rachel Careau
Narrator: Gabrielle de Cuir
Unabridged: 11 hr 19 min
Format: Digital Audiobook Download
Publisher: Blackstone Publishing
Published: 07/16/2022

Author: Colette, Lydia Davis, Rachel Careau
Narrator: Gabrielle de Cuir
Unabridged: 11 hr 19 min
Format: Digital Audiobook Download
Publisher: Blackstone Publishing
Published: 07/16/2022
Colette (1873–1954) authored numerous works, including Gigi, The Vagabond, and the five Claudine novels. She was the first woman elected president of the Académie Goncourt.
Gabrielle de Cuir, award-winning narrator, has narrated over three hundred titles and specializes in fantasy, humor, and titles requiring extensive foreign language and accent skills. She was a cowinner of the Audie Award for best narration in 2011 and a three-time finalist for the Audie and has garnered six AudioFile Earphones Awards. Her “velvet touch” as an actor’s director has earned her a special place in the audiobook world as the foremost producer for bestselling authors and celebrities.
Lydia Davis was born in Northampton, Massachusetts and educated at Barnard College. Her novels and short stories have received numerous awards, including the Whiting Foundation Writers’ Award for Fiction, the Lannan Literary Award for Fiction, and the Man Booker International Prize. Her collection, Varieties of Disturbance: Stories was a National Book Award finalist. She has also produced several new translations of French literary classics, including Proust’s Swann’s Way and Flaubert’s Madame Bovary. Davis is one of only three authors to have their work featured in the Best American Short Stories and the Best American Poetry series.
Rachel Careau is the recipient of a 2019 National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship. Her writing and translations have appeared recently in BOMB, Harper’s Magazine, Literary Hub, Plume, and Two Lines. She lives in Hudson, New York.
Virginia Woolf, though rather a she-wolf herself, declared that reading Colette made her feel "dowdy." So too, getting into these twinned short masterpieces of love perverse yet pure, indeed superlunary, you yourself will likely feel pretty country-mouse & small-town. Yet you’ll also get stung to th......more
Colette is such a fascinating character herself, that it's tempting to give a description of some of the highlights of her life right here. I will defer, however, to two of my favorites among her many novels, Chéri (1920) and Fin de Chéri (1926). In the first novel and in its sequel, Colette sensiti......more
La giovinezza. La spensieratezza. L'amore vissuto ma riconosciuto nella sua interezza solo nel momento in cui lo si perderà. Il presente che passa e, passando, lascia solo un vuoto, un rimpianto perenne di ció che è stato e l'incapacità di vivere all'infuori di quell'attimo che ormai è passato. Ecco......more
This is really two books in one so I have two ratings: 1st part is a 4 and the 2nd part is a 3 for me. These books show how the lives of certain rich French people are connected. A former courtesan takes the young son of one of her friends as her lover. They eventually fall in love without realizing......more
“This heartbreaking, astute pair of novels…are among the best of her vast impressive canon.” New York Times Book Review
“Careau’s meticulous and agile translation of this pair of novels brings to Anglophone readers some of Colette’s finest writing, rich in the sensuality for which she is widely known—but also in the sharpness of her social observations…and she does so in a way that feels at once faithful to the author’s era and utterly timeless.” New York Times
“I was left with a new sense of Colette’s self-possession as a writer.” Alexander Chee, author of The Queen of the Night
“An admirably accurate new translation…[that] sensitively renders the unique tone and philosophy of one of the twentieth century’s greatest writers.” Diana Holmes, author of Colette
“Capture[s] the bone-on-bone feeling of Colette’s prose…Anglophone readers will finally be able to appreciate why Colette is one of the twentieth century’s major writers.” Lauren Elkin, author of Flâneuse
“In this new translation of Colette’s two most celebrated novels we seem to be reading her in English for the first time—her prose lean, limpid, and knowingly askew.” Richard Sieburth, professor emeritus of French literature, thought, and culture and comparative literature at New York University