The Price of Paradise, Susana Lopez Rubio
The Price of Paradise, Susana Lopez Rubio
List: $42.99 | Sale: $30.10
Club: $21.49

The Price of Paradise

Author: Susana López Rubio, Achy Obejas

Narrator: Cynthia Farrell, Thom Rivera

Unabridged: 10 hr 40 min

Format: Digital Audiobook (DRM Protected)

Published: 06/01/2019


Synopsis

In a city as corrupt as it was luxurious, those who dared to dream were bound to pay the price.Havana, Cuba, 1947. Young Patricio flees impoverished Spain and steps into the sultry island paradise of Havana with only the clothes on his back and half-baked dreams of a better life. Blessed with good looks and natural charm, he lands a job as a runner at El Encanto—one of the most luxurious department stores in the world.Famous for its exquisite offerings from French haute couture to Arabian silks, El Encanto indulges the senses in opulent extravagance. It caters to visiting Hollywood stars, rising politicos, and prerevolutionary Cuba’s wealthiest power players, including the notorious mobster César Valdés.Falling in love with the mobster’s young wife, Gloria, is suicide. But Patricio is irresistibly drawn to the beautiful girl with sad eyes, a razor-sharp intellect, and a penchant for both Christian Dior’s clothes and Einstein’s theories. Within the walls of El Encanto, anything seems possible, even a love that promises to heal them and a desire that thrums with the mambo beat of the city itself.In a reckless love affair that spans half a century, Patricio’s and Gloria’s lives entwine time and again, challenged by every twist of fate—for in a world of murder, betrayal, and revolution, those who dare to reach for paradise seldom survive unscathed.

About Susana López Rubio

Susana López Rubio was born in Madrid, Spain, in 1978. She is a screenwriter who wrote the popular television adaptation of the novel The Time In Between by María Dueñas. She writes short stories for adults and children.Achy Obejas is the author of The Tower of the Antilles, the critically acclaimed novels Ruins and Days of Awe, and three other books of fiction. Her poetry chapbook, This Is What Happened in Our Other Life, was both a critical favorite and a bestseller. As a translator, she has worked with Junot Díaz, Wendy Guerra, Rita Indiana, and many others. In 2014 she received the USA Ford Fellowship from USA Artists for both her writing and her translations. She’s written for, among others, the New York Times, Vanity Fair, the Village Voice, In These Times, and the Chicago Tribune, where she was part of a 2001 Pulitzer Prize–winning team. Born in Havana, she currently resides in the San Francisco Bay Area.


Reviews

Goodreads review by Geza on May 05, 2020

This is a wonderful love story set largely in sumptuous pre-Revolutionary Cuba and then into the times of Castro and Ché who are intricately portrayed in the latter chapters. The protagonist and his friends are from Asturias in Spain; Patricio, the hero, falls in love with the young wife of one of t......more

Goodreads review by La pecera de Raquel on March 16, 2019

(4,5/5) (Podéis leer la reseña completa en mi blog [URL not allowed] ) (Reseña en Youtube [URL not allowed] ) Este libro nos lleva a Cuba, concretamente a la Habana en 1947 cuando Patricio asturiano de 19 años, llega huyendo de la pobreza después de la guerra civil esp......more

Goodreads review by Reyes on September 19, 2019

Leer un libro después de haber leído a Isabel Allende marca diferencias. A pesar de no ser experta en saber si un libro está bien escrito o no, notas la diferencia. Como asturiana no reconozco a los asturianos como tales, los veo forzados y con fallos enormes como decir "sidriña" (sidrina) o "terruña......more

Goodreads review by Irene on June 29, 2021

Una gran historia que me atrapó. No conocía Cuba y me ha fascinado: sus colores, sus olores, sus sabores. Patricio, Gloria, su historia, los almacenes, Madrid. Personajes y localización estupendos. Lo tiene todo. Esta lectura ha sido un hechizo en La Habana.......more

Goodreads review by Irma Sincera on June 10, 2020

Jei knyga nebūtų versta iš ispanų k. turbūt niekada nebūčiau perskaičius, nes tokio tipo romanai niekada nesudomina. Aprašymai jų visų skamba vienodai saldžiai ir dramatiškai, o rizikuoti ir skaityti, kad gal šis bus kažkuo kitoks yra prabanga laiko atžvilgiu. Ši pakliuvo į mano akiratį peržiūrint r......more